Amanda Strydom
Laatst ben ik in de schouwburg naar een concert geweest van Amanda Strydom.
Amanda Strydom is een Zuid-Afrikaanse zangeres, die hier nog weinig bekendheid geniet, maar in Zuid-Afrika is ze "wereldberoemd". Ze heeft diverse optredens gehad met Stef Bos, waar ze liedjes van en mee zingt en andersom.
Amanda Strydom is een Zuid-Afrikaanse zangeres, die hier nog weinig bekendheid geniet, maar in Zuid-Afrika is ze "wereldberoemd". Ze heeft diverse optredens gehad met Stef Bos, waar ze liedjes van en mee zingt en andersom.
Hieronder een liedje van Stef Bos
"Tussen Die Liefde En Die Leegte"
in een vertaling gezongen door Amanda Strydom.
Hoewel ik haar helemaal niet kende, raakte ik en vooral mijn vrouw van dit optreden onder de indruk.
We hebben dan ook na afloop een CD van haar aangeschaft en die heb ik de laatste weken " grijs gedraaid ".
We hebben dan ook na afloop een CD van haar aangeschaft en die heb ik de laatste weken " grijs gedraaid ".
Het zijn bijzondere liedjes, die een extra charme krijgen doordat het in de Zuid-Afrikaanse taal is, dat met een beetje toelichting hier en daar heel goed te volgen is.
Hieronder een duet met Stef Bos:
Hieronder een duet met Stef Bos:
My Kamer
Ek het lankal immigreer na 'n kamer in mijn kop
Vandaar hou ik versigtig die wêreld om my dop*
(* in de gaten)
My kamer bied 'n skuilte as die storms daar buite woed
My kamer ken geheime, mijn kamer ken my goed
Beskut my teen 'n wêreld waar ek ongemaklik leef.
Bevry my van bagasie en laat my rustig wees
(* in de gaten)
My kamer bied 'n skuilte as die storms daar buite woed
My kamer ken geheime, mijn kamer ken my goed
Beskut my teen 'n wêreld waar ek ongemaklik leef.
Bevry my van bagasie en laat my rustig wees
Die wêreld is my woning nie, Totius ** sou verstaan
Ek reis al meer na binne
tot dit tyd word om te gaan ............ tijd word om te gaan
My kamer het geen meubels, geen boek of skildery
Geen spinnerak of rommel om my aandag af te lei
My kamer het groot vensters, zonder luike of gordyn
Die uitsig onbelemmerd, net die son wat helder skyn
Die wêreld is my woning nie, Totius ** sou verstaan
Ek reis al meer na binne
tot dit tyd word om te gaan
Ons ken die komplot van die drama
Elke eeu word daar flink repeteer
Net die rolverdeling en die dekor verander
Maar waar is die groot regisseur, waar is die groot regisseur
Die wêreld is my woning nie, Totius ** sou verstaan
Ek reis al meer na binne
tot dit tyd word om te gaan ............ tijd word om te gaan
Ek reis al meer na binne
tot dit tyd word om te gaan ............ tijd word om te gaan
My kamer het geen meubels, geen boek of skildery
Geen spinnerak of rommel om my aandag af te lei
My kamer het groot vensters, zonder luike of gordyn
Die uitsig onbelemmerd, net die son wat helder skyn
Die wêreld is my woning nie, Totius ** sou verstaan
Ek reis al meer na binne
tot dit tyd word om te gaan
Ons ken die komplot van die drama
Elke eeu word daar flink repeteer
Net die rolverdeling en die dekor verander
Maar waar is die groot regisseur, waar is die groot regisseur
Die wêreld is my woning nie, Totius ** sou verstaan
Ek reis al meer na binne
tot dit tyd word om te gaan ............ tijd word om te gaan
**
Totius, dichter van wie het gedicht is:
Die wêreld is ons woning nie
Totius, dichter van wie het gedicht is:
Die wêreld is ons woning nie
Ik had nog nooit van haar gehoord maar wat een mooie stem. Heb ervan genoten, dankjewel.
BeantwoordenVerwijderen